Тот самый словарик
Добавлено: Сб сен 16, 2006 12:25 am
В рубрике "Вятские деревенские фамилии" мы уже начали говорить о своеобразном языке вятчан. Окающий Максим Горький будто бы вятский говор выбранил: "Нет ничего некрасивей"... Это он, видно, по соседски, из зависти... Знаю только два некрасиво звучащих слова: Ись (исть) - т.е. есть и ишо - т.е. еще.
С 24 лет моя вятская деревенская мама жила в городе, где общеупотребительным был язык литературный, но и в 70 лет она не избавилась от "исть" и "ишо", сколько мы с сестрой над этим ни бились.
Читая сегодня "Сказки и предания Северного края" И.В. Карнауховой, с любовно подготовленными моей подругой ученым-фольклористом дивными комментариями, обращаю внимание, что и в Олонецкой губернии бытовало это коробящее слух слово - "исть".
Но поэзии в народном языке гораздо больше.
Вот, хочется собрать тут разные такие словечки... Валентина Слотина, к примеру, должна их множество знать... Да и девушки кировские, что ко мне погостить приезжали, в очередной раз поразили неистребимостью особого вятского языка, особых словечек-маркеров.
И еще есть мысль: почитать, обсудить сказки, записанные Д.К. Зелениным. Сборник так и называется "Великорусские сказки Вятской губернии", 1915 г. Эти сказки должны быть отличным источником сравнений великорусских слов, генеалогических выводов!
С 24 лет моя вятская деревенская мама жила в городе, где общеупотребительным был язык литературный, но и в 70 лет она не избавилась от "исть" и "ишо", сколько мы с сестрой над этим ни бились.
Читая сегодня "Сказки и предания Северного края" И.В. Карнауховой, с любовно подготовленными моей подругой ученым-фольклористом дивными комментариями, обращаю внимание, что и в Олонецкой губернии бытовало это коробящее слух слово - "исть".
Но поэзии в народном языке гораздо больше.
Вот, хочется собрать тут разные такие словечки... Валентина Слотина, к примеру, должна их множество знать... Да и девушки кировские, что ко мне погостить приезжали, в очередной раз поразили неистребимостью особого вятского языка, особых словечек-маркеров.
И еще есть мысль: почитать, обсудить сказки, записанные Д.К. Зелениным. Сборник так и называется "Великорусские сказки Вятской губернии", 1915 г. Эти сказки должны быть отличным источником сравнений великорусских слов, генеалогических выводов!